Je ne sais pas si je vous ai déjà félicités (c'est pas grave je le referrait alors ^^) mais vraiment bravo à vous !
Je suis pressé de voir ce tome 43 arriver (c'est pour dans longtemps à mon avis, mais c'est pas grave.
Je n'ai pas pu vraiment suivre ce projet par manque de temps, mais j'ai vu les photos de AJT : vous avez mis le paquet, bravo ! (et vous êtes certains que Oda a tout reçu en plus ^^)
Citation:
A Frenchmen sent a letter that got in. He wasted a question. I don't even want to get into it. It's about French bread. Mortifying that of the hundreds of legit letters he gets from fans abroad, that got through.
Ma traduction a écrit:
Un francais a envoyé une lettre qui est passée. Il a gaspillé une question. Je n'ai même pas envie d'en parler. C'est à propos du pain francais. (NdT : bon, à partir de là ca se corse ^^) C'est déprimant (Mortifiant ?) de voir que parmis les centaines de lettres qu'il (NdT : oda) recoit des fans étrangers, c'est celle là qui est passée...
En gros, c'est un gros jaloux
C'est Oda qui met la phrase/question qu'il préfère (oui : c'est encore lui qui choisit ^^). Oda ne privilégie pas les super questions de la mort qui demande de spoiler l'histoire mais plutôt celles qui apportent un bon délire dans les SBS. ^^
Donc moi je dit : Bravo à vous, c'est tous les fans francais qui vont être surpris, et cela grâce à vous !