Tout à fait d'accord; les VO ya qu'ça d'vrai^^.
Seuls les japonais arrivent à mettre autant d'énergie et d'intonations dans leur doublage (enfin, pour ce que j'ai vu).
C'est vrai que les modifications des américains font doucement marrer (paix aux âmes des fans de one piece de là bas; déjà que j'ai du mal à supporter la VF quelque peu pourrie
)
C'est limite :" C'est ça la vie de pirate; la vraie liberté; sucette et coca à volonté! On a même du chocolat à pâque (mais pas trop, sinon le taux d'obèse va encore augmenter)".
Et puis ça le fait pas trop : ils ont beaux se faire taillader, ils ont à peine plus de blessures que moi quand je me fais griffer par un chat
. ça enlève un peu de crédibilité.
Mais c'est vrai que si certains ne peuvent pas s'empêcher de reproduire ce qu'ils voient à la télé, mieux vaut limiter les dégats. Sauf que, après, les américains vont faire des films genre triple X (j'ai vu que des extraits, désolée si tout le film n'est pas comme ça et que je me gourre totalement) pour ensuite censurer une anime. C'est un peu contradictoire, trouve-je.
(miahah, c'est trop hilarant la version américaine^^. ça n'a pas beaucoup à voir avec le doublage, mais l'accent me fait trop marrer. (bon d'accord c'est pas drôle je sors
))