Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1847 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 55, 56, 57, [58], 59, 60, 61 ... 124  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message:
MessagePosté: Jeu 20 Nov 2008 00:22 
375 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 28 Aoû 2006
Messages: 1937
Localisation: Where the Streets have no Name
Yravas a écrit:
Après relecture de ce fameux tome, j'ai l'impression que Kana a modifié la police pour certains passages, c'est moi qui devient myope ou avez-vous eu la même impression ?


Ben je ne sais pas mais l'éditeur c'est Glénat :luffy langue:

C'est pareil sur Eye Shield 21, les polices sont différentes pour certaines situations, et ce depuis quelques volumes, donc les "lettreurs" de Glénat doivent étendre cette manière de faire sur d'autres séries.

Ça flood par ici...

_________________
ImageImageImageImage
Maiwai ~ Minetarô Mochizuki
Everything you know is wrong /!\ Believe /!\ Watch more TV


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 21 Nov 2008 15:29 
4 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 22 Mai 2005
Messages: 205
Localisation: Boulogne sur Mer
One Piece 46 : Mais comment Oda fait-il pour maintenir la barre aussi haut malgré les 46 tomes du manga alors que certains de ses collègues se sont vautrés depuis bien longtemps sans avoir autant de tomes au compteur ? En effet, dans ce tome toujours aussi bon, on commence avec un combat plutôt tragique (même si dans la lignée du manga, le personnage devrait encore être vivant) avant d'embrayer sur la suite des aventures de l'équipage du Sunny Lion, avec la part belle aux interactions entre l'équipage, ce qui fait plaisir après l'arc Water Seven qui avait mis à mal la cohésion de l'équipage, où la cohabitation entre les caractères très différents des membres de l'équipage : l'enthousiasme benêt de Luffy, le sérieux en toutes circonstances de Robin, la couardise de Pipo, ...
Mais la palme revient surtout à un nouveau personnage (nouveau membre ?) cabotin et déconneur malgré son apparence squelettique, qui entraîne l'équipe dans une nouvelle aventure et dans une ambiance horrifique inédite pour la série. Une fois de plus, l'équipage est coupé en 2, et on suit d'abord les froussards (Nami, Pipo et Chopper) qui tombent de Charybde en Sylla, faisant de biens sinistres découvertes, et les 5 autres membres lancés à leur poursuite (et qui règlent leur compte aux chiens embêtants).
Vivement la suite, d'autant que j'ai délibérement arrêté les scans pour me garder la surprise.

_________________
We always have to sail on
Out of shadows to the light beyond
Never shut your weary eyes
But always try to see the line
Can you see it in your mind


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 21 Nov 2008 15:32 
100 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 14 Mar 2007
Messages: 98
Ce que j'ai préféré dans ce tome, c'est le combat entre Teach et Ace: le premier combat Logia contre Logia, volonté du D contre volonté du D. Enorme!!! Du très haut niveau... Luffy a encore un peu de chemin à faire avant de les surpasser. Et puis surtout cette phrase magistrale d'Ace, digne de ceux habités par la volonté du D: JAMAIS JE NE PLOIERAI DEVANT LA FORCE
:Ace Oulala


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 21 Nov 2008 19:36 
1 Berry
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 21 Nov 2008
Messages: 9
Localisation: Sur le canap'
Salut a tous !

Grand lecteur de One Piece depuis de nombreuses années et visiteur assidu de la volonté depuis pres de deux ans je ne m'était jamais sentit l'envie de venir mettre la main et la plume, préférant me tenir au courant dans l'ombre. MAIS !! Car il y a un MAIS !! je ne peux m'empecher de venir pousser une petit coup de gueule devant l'incompetence grandissante de l'éditeur de notre cher manga Glénat la m**** !!! En effet, et j'espère que je suis un cas isolé (ou pas car sinon je l'ai dans le baba) Mais donc... il se trouve que dans le chapitre 445 (du tome 46 hein) Quand dans la colèche Hildon s'adresse a nos trois amis (Pipo, Nami, et Chopper) certains textes (dans cette si belle écriture que nous a sortie Glénat...) ne sont pas complets, il manque la moitié des mots et la typo dépasse parfois largement de la bulle...!!! Alors me direz vous que faire ?!! Déjà si je pouvais etre certain que ce n'est pas tous les volumes qui sont comme ca et juste le mien ce serait une bonne chose... Ainsi amis volontistes dites moi si vous aussi vous en avez marre que Glénat nous pourrisse notre beau One piece avec ses trad moisies et ses impressions de m**** et surtout dites moi si vous etes dans le meme cas que moi !!! Et si c'est le cas devons nous envisaer une action précise, boycoter one piece (JAMAIS !!!), mettre le feu au siège social de Glénat (pourquoi pas ...)

Sinon sur une note plus joyeuse, quel superbe volume nous avons là vec l'arrivée de Brook tant attendue !! Je suis trop content !! Merci Maitre Oda pour tout ce que vous faites pour nous.

_________________
quoiya ?
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 21 Nov 2008 20:15 
475 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 24 Jan 2008
Messages: 2367
Localisation: sur Sillage ... Poukram !!
je vais tâcher de ne pas flooder par ici ^^
Bon j'ai acheté mon tome 46 fourni avec les cartes de jeu ... Bien content de ce tome moi !
Qu'est ce que j'en retiens ? Tout d'abord, je ne trouve pas que ce soit honteux ou nul d'avoir employé le terme "ratafia", puisqu'il désigne une boisson alcoolisée qui sert comme apéritif. Je ne reprendrais pas le terme et l'explication faite par Ange, je suis d'accord avec lui sur le choix du terme "sake". On a choisit d'utiliser ce terme, donc du coup on s'attend à le voir sur l'édition Glénat !!! Mais si même dans le manga, il n'est même pas écrit et qu'Oda n'a pas eu le droit de l'utiliser, alors comment voulez vous que Glénat utilise et écrive ce mot pour la chanson de Brook ?!? Comme l'a si bien dit également oid, Surement qu'étant donné l'âge de Brook, Chollet a du se dire que l'expression (enfin le terme) était aussi ancien (au niveau de l'utilisation dans l'usage courant) que son âge ...
C'est dingue quand même ! Je reconnais qu'il y a des erreurs de traduction ou de changements de mots d'un tome à un autre (et que c'est parfois impardonnable), mais la tout de même ça vire un peu à l'harcèlement ... Si vous critiquez pourquoi l'achetez vous ? :Ussop tien tien:
Moi je trouve juste que Chollet en a fait un peu trop (c'était un peu trop facile) au sujet de l'utilisation de la fameuse phrase sur le côté obscur de la force ... C'est une expression maintenant rentré dans les moeurs (IAM l'a utilisé dans une de leur chanson, qui ne l'a pas utilisé lorsqu'il était jeune et qu'il se prenait pour un jedi, et qu'il voulait recréé le combat entre Dark Vador et les jedis ??). Donc, c'est défendable aussi quoiqu'un peu trop facile effectivement :)

Bon passons plus en détail au niveau du tome et de l'histoire en elle-même. Avec ce tome on entre dans le nouveau cycle "Thriller Bark". Un cycle très palpitant avec nouveau Capitaine Corsaire, arrivée de Brook, pleins de nouveaux personnages, ambiance sombre, glauque à souhait, séparation des mugiwaras en deux groupes bien distincts ...

Enfin bref, tout cela pour dire que j'ai bien aimé reprendre depuis le début Thriller Bark et redécouvrir des scènes désopilantes d'humour ...
Comme quoi ? Ben le groupe mort de peur composé de Nami, Chopper et Usopp ! Les Skull-Jokes, le langage de Brook qui a bien été repris (il est désopilant, sérieux mais très jovial avec un humour à la Brook, mais aussi à la Luffy ^^ Il s'accordent bien tous les deux !) ...

Bre, un bon moment, une bonne immersion ... En tout cas, cela m'a fait bizarre et étrange de revenir à ce début moi qui ait bien avancé dans l'histoire (je suis bientôt à la fin de TB en animé et on en est à Impel Down bientôt en chap'). Un grand plaisir surtout avec des scènes croustillantes, comme la scène de la douche avec Nami :Sanji amoureu: :Sanji amoureu: Je crois que je l'ai relu pas mal cette partie :Luffy hilare:
Un truc que j'ai vraiment apprécié aussi, ce sont toute la description trsè détaillée du TS !! Ca m'a fait bizarre de ne pas trouvé de SBS ... Mais bon au change, on y gagne, et j'ai apprécié que Glénat nous le mette et respecte cela (en même temps vu qu'Oda avait prévenu au début qu'il allait le faire, ils n'avaient pas tellement le choix).

Seulement, c'est dommage qu'il ne l'ait pas fait pour Merry ... Mais bon ce n'est plus la peine, vu que Merry est ... :Ussop pleure encore:
A moins qu'il soit décrit dans un data-book, ma mémoire me joue des tours parfois ...

Bon sur ce voilà, sinon pour répondre à Staff D. Stouf, effectivement j'avais mal lu ces passages et il y a bien deux bulles où les mots dépassent de celles-ci et qu'il manque la fin du mot "tranquillement" (tranquilleme : page 90) et la fin de la phrase après d'une subite ... (page 94), d'une subite quoi ? panique ?

C'est vrai que c'est dommage et que cela fait brouillon, que peut on faire ? :Ussop tien tien:

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 21 Nov 2008 22:58 
Cryptkeeper
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 19 Oct 2004
Messages: 1145
Localisation: En train de se balader à poil dans la morgue
Je viens de me l'achetrer et moi aussi j'ai eu ce problème de bulles. Donc j'ai bien envie de râler sur glénat et le fait qu'échanger mon tome chez mon fournisseur ne sert à rien...

Sinon, aparament je suis le seul a l'avoir remarqué mais j'invite tout le monde à regarder le quatrième de couverture :

ON A ENFIN LES AVENTURES DE PANDAMAN !!!

Bon je sait, c'est rien, surtout qu'il est un peu tard pour tout comprendre, on en a raté pas mal... Seuement cela me donne une lueur d'espoir d'avoir enfin pour bientot la Ussop gallery...

_________________
C’est en creusant sa tombe que KDZ est tombé sur les règles du forum et une horde de zombies assoiffés de cervelles .


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 22 Nov 2008 09:03 
.

Inscription: 10 Oct 2005
Messages: 4725
el-d-brokeur a écrit:
Si vous critiquez pourquoi l'achetez vous ?


Parce-que c'est mieux d'avoir ça plutôt que rien du tout en attendant une édition digne de ce nom.

el-d-brokeur a écrit:
Seulement, c'est dommage qu'il ne l'ait pas fait pour Merry ...


Tome 11.

Bon évidemment, je l'ai pas encore eu, mais je réagis sur deux trucs:

-les phrases coupées: rien de bien surprenant, c'est encore du travail de cochon comme y'en a souvent.
-Pandaman en quatrième de couverture: pour ça je suis à la fois content et pas content; content parce-qu'ils ont fait un effort et que ça signifie peut-être une introduction proche des "bonus", pas content parce-que comme pour les couvertures avec un fond en couleur ils s'y prennent beaucoup, beaucoup trop tard.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 22 Nov 2008 11:27 
1 000 Berrys

Inscription: 02 Nov 2007
Messages: 28
Localisation: dans l'oeil droit du crâne
quote:
--------------------------------------------------------------------------------
el-d-brokeur a écrit:
Seulement, c'est dommage qu'il ne l'ait pas fait pour Merry ...
--------------------------------------------------------------------------------


La raison pour laquelle il a beaucoup plus détaillé les Thousand Sunny que le Vogue Merry est simple. Merry est une suimple caravelle alors que le TS est très moderne et il ya beaucoup plus de choses adire dessus. D'autant plus qu'il est deux fois plus grand ...

_________________
les bateaux que j'ai envoyés par le fond ne se comptent plus,
on me surnomme "le roi de la destruction"...
je suis ...
LE CAPITAINE PIPO !!!!


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 22 Nov 2008 15:12 
475 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 24 Jan 2008
Messages: 2367
Localisation: sur Sillage ... Poukram !!
Hum je m'incline (toujours et encore) devant la sagesse de Mr Deu$ ^__^ :luffy langue: Mici encore, j'avoue avoir ommis ce détail et cette description oh combien importante ! D'ailleurs, c'est fou, mais j'aurais dû m'en rappeler qu'Oda décrit Merry dans ce Tome !! J'en reviens toujours que je l'ai oublié ^^

Bref, sinon j'avais même pas fait gaffe à la quatrième de couv', c'est dingue cela et c'est extra des bonus dont on ne soupçonne pas à première vue !! Bon par contre comme le dit king D. zanza c'est dommage qu'il commence que maintenant ... Enfin comme qui dirait c'est toujours mieux que rien ... oui, mais bon ! Pour un manga qu'est Op, voilà quoi ! Un minimum d'effort ce serait trop demandé ?!? :Zoro cri du sabre: Fautes d'orthographes ... On a jamais vu cela quand même (quoique si apparemment !), ya pourtant quelqu'un qui corrige et relit ce que fait Chollet pour un deuxième contrôle ?!? Il était bourré ou quoi ?!?

Bon sinon comme le souligne Deu$, c'est dingue je viens effectivement de me rendre compte que jusqu'au tome 34 (inclus), le fond est blanc (sauf tome 31 ...) ! Pourquoi un tel changement de style et un tel revirement à partir du tome 35 ? Ils se sont réveillés et ont vu qu'ils avaient fait une erreur et l'on corrigé ? Ils 'y prennent un peu tard tout de même !
Quand aura t-on de la qualité ? C'est trop demandé ? Enfin on va pas non plus que se plaindre sinon on arrêterait d'en parlait, je ne me répéterais pas car mon contentement de ce volume est décrit plus haut ^^

Mici encore Deu$ et sandy-zorro pour les éclaircissements ;)

Edit : n'ai pas l'air étonné cutty, je t'assure que je n'avais pas vraiment fait le rapprochement pour le blanc des couvertures et j'en suis autant désolé d'avoir omis ce manque d'inattention de ma part ^^

_________________
Image


Dernière édition par el-d-brokeur le Sam 22 Nov 2008 15:45, édité 2 fois.

Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 22 Nov 2008 15:33 
375 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 28 Aoû 2006
Messages: 1937
Localisation: Where the Streets have no Name
Tout ça a déjà été abordé. Je suis bien sûr d'accord avec ce qui est dit mais il faut savoir qu'à la base Glénat n'avait pas le matériel pour faire des couvertures en couleurs (tu m'étonnes un peu el-d-brokeur quand tu dis que tu n'avais jamais remarqué ce manque) et que par souci de cohérence cela n'a pas été remédié tout de suite, même si ça a pris du temps pour qu'ils le fassent enfin. Si ça trouve les paroles de Deu$ commencent à être entendues ^^;

Moi de toute façon je vais attendre la version finale, même si pour cela il faudra attendre 10 ans, le jour où ce sera fait je serais bien content d'avoir attendu. Quand on voit que Dragon Ball version Kazenban va sortir je me dis qu'importe, j'ai tout mon temps devant moi, et ça m'étonnerait que dans 10 ans je n'aime plus One Piece.
Au moins on peut dire que les aventures de panda-man en quatrième de couverture est un début, mieux vaut tard que jamais même si Glénat torche toujours vraiment One Piece.

_________________
ImageImageImageImage
Maiwai ~ Minetarô Mochizuki
Everything you know is wrong /!\ Believe /!\ Watch more TV


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 22 Nov 2008 16:16 
50 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 17 Fév 2006
Messages: 554
youhouu des cartes gratos... mais... c'est NUL ! sinon j'ai eu un shanks avec 100, 100, 100 et 3000 en special OO il doit etre rare (ou bien on a tous recu les meme...)

j'ai enfin brook sur mon etagere ! qu'est ce que je suis content. j'ai trouvé ce tome vraiment tres bon meme si en dessous du 45 (qui est un de mes préféré) car il été tellement lourd en révélation, le retour de pipo, le nouveau bateau, le petit franky qui nous rejoingnais et plein d'autre chose qui faisait qu'il est un de meilleurs tome jamais paru de one piece.

le 46 est bien foutu et ce changement de caractère à certain moment n'est pas pour me déplaire, beaucoup d'humour comme à chaque début d'arc et une fin qui comme d'ab doit donner à ceux qui connaissent pas la suite des cris de souffrance.

j'attends le 47 maintenant ^^

ps: la couv par contre est pas terrible car venu d'une couv du jump... sauf brooky bien sur.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 22 Nov 2008 16:38 
.

Inscription: 10 Oct 2005
Messages: 4725
cutty flam a écrit:
Si ça trouve les paroles de Deu$ commencent à être entendues ^^;


J'avoue que j'ai pensé ça au début. :Luffy hilare:
Peut-être que tous les "coups de gueule" poussés sur Mangaverse ne sont pas tombés dans l'oreille d'un sourd.
(j'ai une petite private joke, mais je la ferais pas, beaucoup trop méchante é__è).
Herbv de Mangaverse avait dit que des mecs de chez Glénat et parfois même les traducteurs passaient sur le forum, peut-être qu'ils ont lu mes messages et commencent à changer les choses.
N'empêches, quelle fierté si j'ai changé un peu les choses! *__*
Mais bon si seulement, je crois que je rêve un peu trop là... :Chapeau de paille goute:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 22 Nov 2008 17:56 
10 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 22 Sep 2008
Messages: 64
Localisation: dans les wc de gold roger
oui, c'est vrai que les traductions sont pas terribles;
dans le tomme 46; luffy dit à brook; "dit t'arrive à déféquer?"; je proteste; comment luffy connait il un mot aussi compliquer?!
la phrase plus juste serait; "dit t'arrive à faire caca?"

sinon je préfert acheter les tommes même si ils sont mal traduit ou écrit; et acheter plus tard la nouvelle édition (si il y en a);
et il faut aussi penser à ceux qui ne lisent pas les spoils et suives one piece par les sorties de tommes! ne soyez pas égoïstes!
sinon rien d'autre à ajouter; à part que le tomme et super! comme tous les autres :Luffy hilare: !

au fait moi aussi j'ai eu shanks; mais j'ai aussi eu deux luffy dans le même paquet de carte!
mon voisin à eu les règles dans son packet; et c'est bien un jeu; mais j'ai rien compris aux règles; halala sa me rappel mon enfance! :luffy langue:

_________________
même debout; ont et coucher
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 22 Nov 2008 18:47 
2 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 08 Mai 2008
Messages: 151
Localisation: Dans les nuages
J'ai lu le tome 46 hier soir.

Les phrases coupées et les expressions empruntées aux Jedi (en japonais dans le texte, ou adaptation perso du traducteur?), ne m'ont pas empêché de passer un bon moment, même si j'aurais aimé que glénat passe une petite heure de plus à la relecture pour éviter ça.

En tout cas, je sais enfin qui est ce fameux squelette afro, Brook, qui figure sur la page d'accueil du site(je ne lis pas les scans). Un nouveau membre d'équipage musicien, atypique, drôle et paradoxal( il est mal poli, sale, mais parle comme un gentleman^^), qui colle parfaitement à l'image de l'équipage.

Dans ce nouveau volume, l'équipage est reparti pour une nouvelle aventure qui semble promettre de jolies choses. L'introduction offre des situations très drôles, comme par exemple la rencontre avec brook, ou bien la division de l'équipage en deux groupes totalement opposés et la comparaison des comportements face au créature de l'île qui en découle.

On voit se dessiner l'intrigue petit à petit. Un docteur fou et doué qui s'entraine à redonner vie à tout ce qu'il trouve qui semble lié à un voleur d'ombre Capitaine corsaire qui a piqué celle du nouveau membre de l'équipage. Ajoutez à ça, des lieutenants, un sabreur pas très frais, et des pirates à l'affut de toutes les bagarres. La somme est simple: grosse baston à venir. ^^

Impatient de connaître la suite.

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 22 Nov 2008 18:58 
2 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 04 Juil 2007
Messages: 162
Yohohoho donc comme d'hab un tome énorme si on excepte bien sûr les fautes de Glénat ^^
Donc en bref un des tomes les plus drôles avec l'arrivée de Brook et le débarquement sur Thriller Bark. L'arc se met doucement en place, on a un savant fou qui crée des zombies, un homme invisible, une femme fantôme et un capitaine corsaire qui se prépare à lancer une chasse à l'homme, pourquoi???ben on verra bien (mode no spoil off ^^)

Bon et comme toujours quand je commente un tome fr, mon best of Glénat ^^
+la couv, même si le logo est moche, reste pas mal et retranscrit bien le contenu (même si c'est une couv du Jump, elle a été dessiné par Oda donc ça change rien ^^)
-Le côté obscur...mouais ça passe pas mal mais bon peut mieux faire
-Les attaques d'Ace......no comment: "Vers Luisants Ignition"-__-
-Ah tiens d'après Glénat, Ace a le fruit de la lumière ^^
-Pourquoi utiliser le conditionnel dans la phrase de fin du duel Ace-Barbe Noire??
-Inversion de bulle Luffy-Sanji à la 2e page du chap 442
++++Oh joie!! le Yohohoho est gardé
+++Les Skulljoke super bien adaptés
-Splendifique??? Pourquoi ne pas avoir gardé le "Beautiful" qui était dans la vo?? C'est comme les attaques de Sanji qui sont en français dans la vo et qui ont pas le même nom dans la vf ^^ (j'ai cherché dans le dico, splendifique n'existe pas ^^)
-Défèquer?? Ah oui c'est vrai que One Piece est adressé aux moins de 10 ans, il faut pas les choquer en disant "chier"
----"Skeleton Joke les mecs" .................
-Luffy n'a plus la maladie du "je-suis-déjà-prêt-pour-l'aventure" (j'aimais bien moi ^^)
++"Bouergh" ^^ bien trouvé
-----Hildon a un défaut de prononciation ou quoi??? 3 phrase pas finie et les textes qui sortent des bulles
-petit problème d'impression sur la page de droite de l'illustration de début du chap 446
-"Hof hof hof" attention Hogback s'étouffe ^^


Bon voila a peu près ce qu'il y a à signaler sur l'adaptation, le reste est bien ou à peu près.
Ce serait aussi bien de mettre des notes en bordures de page au lieu de traduire les jeux de mots japonais (je pense à Buhikku qui vient de Buhi le cri du cochon, le rire de Perona "Horo horo" qui vient de "hollow" et désigne un endroit sombre, ou encore la musique de Brook). Et idem pour les attaques, on a par exemple Ace qui lance l'attaque "flame divine Shiranui". Quand Cholet sait pas comment traduire un mot, soit il traduit tout (au secours ^^), soit il garde en ja et met une note à côté.

Pour finir, j'ai l'impression qu'ils s'amusent bien à changer les polices sur tous leurs mangas du moment (One Piece, Es 21, Claymore..) , enfin c'est pas méchant.
Et...Oh surprise!! Un dessin de Pandaman sur la 4e de couverture. Mais que fait-il là?? Et qui est ce personnage qui sort de la bouche d'un ver de terre monté en graine?? On ne le saura jamais, puisque l'éditeur vient tout juste de se rendre compte que ces dessins existaient, et il s'est dit que les poires qui achètent One Piece sont tellement cons qu'ils penseront jamais à regarder sous la couverture principale. Manque de pot c'est pas passé aussi inaperçu qu'ils le voulaient

Enfin pour les 6 Lamincards offertes, j'en ai eu pour mon argent ^^ même si l'adaptation de Glénat ne pourra jamais masquer l'immense qualité du manga.

Merci d'avoir lu ^^
Bonsoir


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1847 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 55, 56, 57, [58], 59, 60, 61 ... 124  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com