ange bleu a écrit:
C'est parce que Ray est l'ancien supérieur de Baggy.
"Oncle" est aussi utilisé en Japonais pour une personne qui est son supérieur direct et pour indiquer qu'on a pour lui un grand respect. Sentoumaru appelle d'ailleurs Kizaru "Oncle" lui-aussi.
Il faut savoir qu'en Japonais il y a une fusion au niveau du langage entre les termes familiaux et ceux désignant les membres d'un même groupe social car dans le Japon Féodal, La Famille englobait également le groupe social auquel on appartenait, que les gens aient un lien de sang ou pas.
Cela est resté comme chez les yakuza où le Boss est nommé "Père" (ou "Mère") et les ainés, "Grand Frère" ou "Grande Soeur". De même il est courant chez les enfants ou les adolescents que deux amis qui se connaissent intimement depuis longtemps se nomment entre eux Frère ou Soeur.
Bref l'utilisation de termes familiaux en japonais n'est pas restreint aux liens de sang, et sont également utilisés pour le cas d'une famille étendue, affective ou professionnelle.
Ok merci ange bleu, mais pourquoi Baggy aurait besoin de savoir que le père et le grand-père sont Dragon et Garp pour penser que Rayleigh serait le mentor de Luffy d'après l'anime? Il suffit juste de voir Luffy et Rayleigh ensemble pour se douter que ce dernier soit le mentor de l'autre. Ce n'est pas la peine de connaitre la famille de Luffy.
Si Baggy a cette reflexion c'est que Rayleigh est surement lié à Garp et Dragon d'une certaine manière (lien du sang??)
Ou alors Baggy a juste pensé à Dragon et Garp pour faire un rappel de la famille de Luffy mais pourquoi à ce moment puisque ça n'a pas d'interet dans l'intrigue