Hey, je profite que Kroki reposte pour parler de la traduction version mangarule.
Et notamment de la phrase de la mort qui tue de Zoro.
Parce que chez Mangarule y a un détail en plus :
Zoro a écrit:
The new world starts here !!! Pull it together !!!
J'ai beau eu chercher dans un dictionnaire, j'ai du mal à donner du sens à ce "pull it together" ... Ce dialogue vient après la double plage spleetée en 3. Donc est-ce une manière de dire que Zoro va aller avec Luffy et ques les groupes qui vont se former ne sont pas exactement ceux auxquels on peut penser de prime abord ?( j'avoue que je préferais voir des combats collectifs plutôt que le traditionnel Luffy mis en avant seul face au grand méchant,

Luffy ça va bien, il a eu droit à l'arc Marineford pour lui tout seul)
Et puis la porte R-66 inspirera-t-elle Brook pour une chanson ?
Concernant les bateaux, mais je crois avoir déjà dit (ou du moins vu) :
Voici l'image de la façade où le Sunny fut mis à quai lorsque les Mugis se sont fait épingler par les hommes de CC :
Vous noterez qu'un chapitre après il manque déjà un bateau à ce moment là, probablement le Sunny ...
Lorsque le G-5 arrive, plus de bateau du tout, mais c'était sur l'ordre de CC (
http://www.mangareader.net/one-piece/659/16) :
Donc soit Brook a déjà déplacé le Sunny et en a parlé aux autres mugis durant le regroupement, soit il y a une erreur dans le chapitre 659, j'avoue que je penche plutôt pour cette hypothèse, et les bateaux ont tous été regroupés par les hommes de CC vers là où débouche probablement la porte R-66
ps :Je sais que je commence à faire des fixations sur les traductions, mais bon faut dire que à part ça y a pas grand chose à se mettre sous la dent avant le chapitre de la semaine prochaine sur le bloc B...