On passe donc à la suite!! C'est excellent, et pour ma part je suis curieux de revenir justement à ce lieu connu, et à une reprise de la 4ème partie, si particulière!
Et histoire de me faire mousser, un lien pour un article que j'ai fait sur Araki:
http://www.imageandnarrative.be/index.p ... ue/view/10L'article en question est celui sur l'ubris de la double-page chez Araki (c'est devenu ubrisi dans le titre, je pense à cause de l'appel de note au début de l'article...)
Petites précisions toutefois:
- il s'agit d'un numéro d'une revue en ligne qui se veut universitaire. Là, le manga est un numéro qui est censé faire un peu bouger les lignes par son objet. L'appel à contribution portait sur le langage visuel du manga, donc technique.
- premier article effectué depuis pas mal d'année pour moi (en fait, la rédaction a été effectuée en octobre-novembre derniers). Et donc, j'ai bien senti que je n'étais plus du tout aussi à l'aise qu'auparavant (grosses lourdeurs quand je le relis depuis)
- l'objet manga, et le commentaire d'objet visuel visuel étaient aussi assez nouveau pour moi dans une forme un peu universitaire.
- l'article est en ligne depuis un moment, mais il y a eu plein de soucis dans le montage du volume, et notamment autour de l'icono: j'ai dû renvoyer plein de mails pour qu'elle soit intégrée. Le volume m'a semblé fait un peu à l'arrache, après pas mal de retard. J'avais fourni l'icono à part, en pensant qu'ils allaient retoucher/recadrer, et faire de vrais liens, mais tout à été fait sous format pdf brut, puis les liens rajoutés après coups. Les crochets dans l'articles, indiquant les figures, ne devaient pas apparaître. Mais bon, là au moins, on a les images, ce qui n'était pas le cas jusqu'il y a peu.
- Par ailleurs, il y a pas mal de soucis typo et de coquilles: il n'y a pas eu de relecture autre que la mienne au final sur la version française (la version anglaise n'est finalement pas mise en ligne pour les textes français, alors que faite...), ce que j'ai compris lorsque j'ai eu mes relectures... sur le texte anglais! Du coup, le passage sous pdf s'est fair sans dernière relecture imprimée après corrections, et mes tics récurrents de faute (frappe et ortho) sont pour certains encore là. Je découvre les soucis de la publication en ligne, et le format pdf n'est pas le plus souple pour les modifications!
Un autre article en ligne sur Araki devrait arriver bientôt dont je suis plus content, tant sur le fond que sur la forme. J'en ai refait la relecture en ligne il y a quelques semaines déjà, et j'attends que le numéro soit publié, mais la gestion des images par rapport au texte est bien plus sympa!