...je ne sais que penser... j'ai été des deux cotés de la bariere du scantrad.
Car plus qu'une histoire d'argent reversé à un intermedaire (ici le site MH), il y a une opportunité qui serait à saisir pour l'avenir...
... mais avant toute chose, méditons sur cet extrait:
Citation:
There shouldn’t be money directly involved in our “gray area”. We, scanlators, are the only who really work for the pure love of manga, by losing 18-24 hours of work on every chapter per team and asking for nothing beside a “thanks”, that often doesn’t show up. We also pay our expensive servers, a damn lot, and we hardly get enough from ads to pay that off, to satisfy our need to host our own product, as well as a wiki, a proofing reader, a subforum, and, eventually, Google Wave… and much more
Il est vrai que le scantrad est une activité de passionnés. Une activité qui pompe autant notre energie que notre temps libre, pour au final peu de remerciments par apports aux nombre de nos lecteurs (et ils sont nombreux, rien qu'avec P-L, à la grande époque, le nombre de téléchargement avait de quoi donner le tourni).
Cependant, l'idée à retenir c'est que "nous", activiste du scantrad, même si nous nous argons de ne pas etre payé, nous utilisons comme support le travail de profesionnels.
Le fait que ces gens soit à l'autre bout de la terre ne change pas le probleme.
Nous ne devons pas seulement un droit à l'image (par exemple pour One piece aupres de Mr Oda) mais aussi à tout le staff qui permet de mettre ce manga sur l'etale des magasins (par l'intermedaire du JUMP).
Donc le fait que l'editeur JAP ou celui du pays d'adaptation reclament des sous est pafaitement justifié.
Ce qui est choquant ici, c'est l'incoherance entre d'une part un editeur qui fait la promotion sur un site de scantrad de ses propres oeuvres et la non légalité du support qui nous permet à nous, scanlateurs, d'exercer se "passe temps".
Le debat qui anime les autre forum a propos du pourquoi MH devrait y gagner des sous ne m'interresse pas le moins du monde.
Sachant que le scantrad c'est trop développé au niveau mondial pour etre arreté, il est plus normal qu'un editeur pragmatique tente de surfer sur cette vague...
Mes peurs :
-Que cela reste comme il est... Puis à l'instar de l'industie du disque et du film de passer au "tout repressif" (et de devoir comme avant aller chercher les scan sur MIRC ou autre)
-Que l'on se retrouve avec la rélisation du projet Viz/MH d'une alliance un peu batarde qui va denaturer au plus profond les rapports entre les equipes de diffusions et les scanlateurs (Dès que l'on met des sous en jeu il y a une ambiance pourie et continue... sans façon)
Mon espoir :
-Un encadrement du scantrad grace à des partnariats directement avec l'editeur.
Je m'explique :
Imaginez un monde où le mardi, jour de parution du JUMP dans les kiokes jap, L'editeur japonais, envoie ses raws et les dialogues à un ou plusieurs groupe de scantrads dans chaque pays.
Ses groupes sont séléctionés suivant un critere de qualité (comme les chartes de qualité pour les traductions d'aciennement le site "sub-way")
L'interet est double gagnant-gagnant
Pour l'editeur il peut y avoir une mane financiere s'il se developpe un syteme de micro paiement ou d'abonnement pour les series les plus connues (et le site de scantrad s'engage à retirer au moins 2-3 tomes part apport à l'editeur nationnal)
il peut y avoir aussi un effet d'annonce pour l'editeur afin de promouvoir telle tou telle serie au niveau internationnal ou de tester de nouveaux tallent ou nouvelles serie à moindre coût.
Du coté des teams de scantrad, ETRE EN REGLE AVEC LA LOI, avoir une base de travail idéale donc une rapidité inégalable, avoir des series jusque là innaccessibles.
De plus le fait de rendre "officiel" l'activité du scantrad, peut permettre aux traducteurs les plus tallentueux de soumettre leur travail directement aupres des editeurs locaux (contre rémunération cette fois)
Voilà ce que j'en pense
++ AJT