Petite erreur dans la fiche de Kuzan "Aokiji":
Vers le milieu du paragraphe du volume 70 est écrit "De rumeurs circulent..." en lieu et place de "Des rumeurs circulent...".
Autre erreur, sur la fiche de Sengoku cette fois.
Dans les spoilers du volume 60 est écrit: "Une relation compliquée^^" Il manque donc un petit point.^_^
Autre chose, pour Jango l'hypnotiseur.
Je pense qu'il serait plus juste de mettre "Ancienne prime : 9 millions de Berry".^^
Dans la fiche de Hermepp, spoilers du volume 45:
"Malheureusement, ces deux-là non quasiment aucun souvenir de lui, le pauvre^_^;"
Je ne sait as si c'en est vraiment une, mais je croit que c'est un point et non un point virgule comme tu a l'habitude d'en mettre à chaque changement de paragraphes.
"Tout comme Kobby, Hermep fera ses adieux aux deux pirates : lui aussi va progresser et deviendra assez fort pour les mettre aux arrêts!!!"
Il y'a un espace en trop autour du point virgule si je ne m'abuse.^_^
"Après ces événements on apercevra Ace quitter la base avec des documents concernant Barbe Noire. On pourra alors se poser la question s'il n'y a pas eu corruption^^ Mais bon tous ceux qui aiment le bon café savent qu'il y a certaines choses qui passent avant tout ^_^"
Dans la fiche de Komil:
La même erreur qu'au dessus, ou il manque deux points.^^ ( au milieu et à la fin du paragraphe. ) Et aussi pour le mot évènement ou une erreur d'accent sur le deuxième e a été commise.
Dans la fiche de Cancer:
"Le Vice-amiral Cancer fait sa première apparition lors de la première mise à prime de Luffy, au côté de Stainless."
Mise à prix et non mise à prime me semble t-il. ( rien de sur, juste un doute.^^ ) ( la même phrase est revenue sur la fiche de Stainless, me serait-je donc trompé? )
Fiche de Smoker:
"Smoker est toujours accompagné de l'officier Tashigi et passe son temps à la sermonner car elle plutôt plutôt distraite"
Il manque le mot "est" entre "elle" et "plutôt" ( qui est d'ailleurs écrit deux fois ).
"Il a toujours une énorme quantité de cigares sur lui et les fume par deux, et malgré son air de grosse brute, c'est un justicier au grand coeur."
Je crois qu'il y'a un "s" au mot "fume".^^'
"récupérer son corps et capturer le savant. Il va affronter Vergo, le commande-traître de la base G-5, et aider ainsi Law à récupérer son cœur."
C'est le commandant-traître non?
Fiche de Saldeath:
"Saldeath analyse le situation avec calme"
"La* situation..."
Toujours dans la fiche de Magellan:
"(à moins que ce soit les plats empoisonnés qu'il manga à chaque repas)! "
Petit problème avec le verbe "manger" non? Hors contexte, sa ne parait pas, mais je pense que mit sous cette forme, "mange", ce serait plus correct. Mais pour s'en rendre compte, il faut lire le texte, bien évidemment.^^
Il faudrait aussi changer les postes de Magellan et Hannybal tout en haut de leurs fiches, écrire en gras.
Fiche d'Hannyabal:
"Heureux que Magellan soit dans une position désavantageuse, suite à l'intrusion de Luffy, le malheureux Vice Directeur se fera pourtant ridiculiser par Mr 2 Bon Clay, qui en prenant l'aspect physique de Nami parviendra à l’aguicher puis à lui casser la tête pour s'emparer non seulement de son apparence, mais de ses vêtements."
"Mais aussi* de ses vêtements."
Fiche de Spandine:
"Avec de telles preuves contre les archéologues, tous les scientifiques furent arrêtés. Suite à une demande du Professeur Clover, Spandine le mit en communication avec le Conseil de 5 Etoiles."
"Conseil des* 5 Etoiles."
Toujours fiche de Spandine:
"Quelques jours plus tard après la destruction d'Ohara, Spandine fit un rapport à l'Amiral Sengoku. Une jeune archéologue de 8 ans, Nico Robin avait réussi à s'enfuir de l'île. Il fallait absolument la retrouver, morte ou vive..."
Je crois qu'il manque une virgule après "Nico Robin".
Voilà voilà.^^'
Dernière édition par kaido d dragon le Jeu 25 Juil 2013 16:53, édité 6 fois.
|