Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 941 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 29, 30, 31, [32], 33, 34, 35 ... 63  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Lun 25 Nov 2013 10:31 
325 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 26 Déc 2005
Messages: 1712
Localisation: Ahnenerbe
ange bleu a écrit:
- Extra chorus 2008 : 3 histoires au format manga => je n'ai pas encore cherché s'il y a une trad!!!!

Bien sûr, c'est court et canon les gens de Beast's Lair allaient pas laisser passer ces 3 histoires. Par contre, fais gaffe c'est classé sous le titre "Mirai Fukuin" sur la plupart des agrégateurs de scanlations.

Sinon j'ai pas encore le mien, je suis desu.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Lun 25 Nov 2013 23:24 
The old man
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 05 Jan 2004
Messages: 30402
Localisation: Joker
Atta, je viens donc de découvrir que ce short-manga a été scantradé l'an dernier ? Et en plus je ne peux même pas l'ajouter à mon MAL vu qu'il constitue le bonus du tome de Mirai Fukuin ? >_<

Là pour le coup il était passé totalement sous mon radar. Il faut dire aussi que la description des éditions et des tomes des LN n'est pas top sur les wiki et autres je trouve. Il manque un bon vieux détail par le menu je pense ^_^

Dans tous les cas ces 3 petites histoires étaient bien sympatoche : entre légèreté et émotion. Il est très amusant de voir Shiki s'occuper d'un chat et Fujino nous offre un moment intéressant sur la notion de culpabilité.

_________________
Image
Manga List | Anime List
Les règles du forum sont faites pour être respectées, merci de les garder en tête.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Ven 29 Nov 2013 00:21 
The old man
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 05 Jan 2004
Messages: 30402
Localisation: Joker
Parce que c'est le premier jalon pour que je puisse enfin le voir pour ma part :

Image

Shizune et Shiki dessinées par Takeushi pour l'édition limité.
Donc le blu-ray et le DVD vont sortir le 19 février prochain.
Le détail des éditions :
http://junktheeater.wordpress.com/

Sinon j'ai vu que le tome 2 de Fate/Apocrypha et le tome 3 de Fire Girl vont sortir pour le Comiket 85. DS, tu as des infos sur le contenu de ces récits au final ? Flemme d'aller chercher sur Beast's Lair^^
Et j'ai l'impression qu'il y a une erreur sur cette page (!) :
http://www.typemoon.com/information/info.html

_________________
Image
Manga List | Anime List
Les règles du forum sont faites pour être respectées, merci de les garder en tête.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Dim 8 Déc 2013 23:26 
The old man
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 05 Jan 2004
Messages: 30402
Localisation: Joker
Le premier patch partiel Fr de Mahou est sorti ce soir :
http://mahoyotrad.wordpress.com/2013/12 ... i-no-yoru/
Comme annoncé il y a quelques temps, il couvre les 4 premiers chapitres du VN + les histoires bonus débloquées à la fin du chapitre 1 - soit environ 20% du VN.
Je vais commencer à le tester cette semaine - sachant que je suis également en plein dans le tome 8 d'Higurashi en ce moment^^
En tout cas je sais ce à quoi je vais être occupé en partie ce Noël^^

_________________
Image
Manga List | Anime List
Les règles du forum sont faites pour être respectées, merci de les garder en tête.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Jeu 19 Déc 2013 01:35 
1 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 16 Aoû 2012
Messages: 36
Localisation: Dans la cuisine avec Sakura Matou.
http://trone-otaku.over-blog.com/articl ... 68894.html

Ma petite critique sur la traduction de Mahoyo et sur Mahoyo en lui même. :baggyvictory:
Je dit petite mais c'est quand même un petit peu trop grand pour que je la mette sur le forum, sinon ça va tout déformer (et j'ai la flemme de remettre les images telles quelle sur le fofo xD).

_________________
Image
Mes Mangas et Animes.
MY VN LIST :D
VN en cours -
Image
Truth had gone, truth had gone, and truth had gone. Ah, now truth is asleep in the darkness of the sinister hand.
Spoiler: Montrer
Image
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Jeu 19 Déc 2013 10:53 
325 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 26 Déc 2005
Messages: 1712
Localisation: Ahnenerbe
Pour rebondir sur ce que tu dis dans le billet par rapport à la trad.

Citation:
Pour certains choix de traduction j'avouerais ne pas être un spécialiste en la matière mais je connais certaines personnes qui risquent de sauter au plafond en lisant certains mots (par exemple sorcellerie au lieu de Magie et Magicien au lieu de Maguus ou autres vocabulaire dans le genre), mais comme je l'ai dit, je ne suis pas un spécialiste et ce que j'ai lu me satisfait entièrement !

C'est pas vraiment ça. Mage, Magie et Magicien sont bien employés dans le patch français. Le Magus que tu cites (avec un seul u), c'est un terme anglais donc il n'a absolument raison de rester dans une trad fr. Le point plus embêtant, c'est Sorcellerie à la place de Thaumaturgie. Caster et moi, on a essayé de faire changer le traducteur d'avis à de maintes reprises mais on y arrive pas. Pour les autres termes du Nasuverse, ceux qui étaient dans la démo ont été rectifiés quand j'ai fait mon Quality Check, le patch je suis encore en train de le lire mais je sais d'avance qu'il y aura des trucs pas forcément justes.

Au niveau de la trad en elle-même, tu l'apprécies parce qu'elle correspond à la version japonaise mais c'est justement le reproche qu'on est beaucoup à lui faire, c'est pratiquement un copier-coller de la version japonaise. Pour mon Quality Check, je faisais tourner les deux en même temps et les phrases françaises sont absolument identiques aux phrase d'origines. Ce n'est pas une bonne traduction parce que cela donne un style assez lourd et pas très fluide, on a proposé au traducteur de modifier sa trad pour avoir un résultat plus vivant et surtout plus français mais il a pas voulu donc hé faudra faire avec. D'ailleurs, même toi tu t'en rends compte quand tu parles de tournure de phrases un peu bizarre.

Sinon, le patch est pas mal. Il est encore perfectible et y'a encore du boulot dessus mais c'est loin d'être mauvais (sauf sorcellerie, erm)


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Jeu 19 Déc 2013 16:55 
1 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 16 Aoû 2012
Messages: 36
Localisation: Dans la cuisine avec Sakura Matou.
Ah je savais pas que tu faisais la Quality Check *o* ! :baggyvictory:
Et il veut pas modifier sorcellerie par thaumaturgie ? :/ Dommage, je vais pas non plus dire que ça va me traumatiser dans la lecture mais ça aurait été sympa d'avoir la même cohérence entre le wiki fr de Type Moon et le VN xD.

Citation:
je faisais tourner les deux en même temps et les phrases françaises sont absolument identiques aux phrase d'origines.

Mais dis moi Demon Slash, tu sais parler Japonais ? O__O si oui, milles révérences, c'est trop la classe et ça doit être trop cool :3. :sanjiamoureux:

Citation:
Ce n'est pas une bonne traduction parce que cela donne un style assez lourd et pas très fluide [...]. D'ailleurs, même toi tu t'en rends compte quand tu parles de tournure de phrases un peu bizarre.

C'est vrai que j'avais l'impression que le style était un peu "brut", mais je crois que le plus gros reproche qui avait été fait à cokesakto (la première personne à avoir traduit la démo en anglais) avait été le contraire : il s'éloignait trop du style de Nasu et polissait un peu trop le style (tout en ayant des traductions différentes de celles de Fate/stay night pour les termes un peu "complexes" :) . Du coup après avoir vu autant de gens cracher à la tronche du pauvre cokesakto qui faisait ça sur son temps libre je me dit que c'est peut-être luxe d'avoir une version proche du style de Nasu :D
Anyway, content de savoir ton avis à chaud, j'espère que tu pourras m'en dire plus quand tu auras fini la lecture, et je suis curieux de savoir ce qu'Ange en pense :).

_________________
Image
Mes Mangas et Animes.
MY VN LIST :D
VN en cours -
Image
Truth had gone, truth had gone, and truth had gone. Ah, now truth is asleep in the darkness of the sinister hand.
Spoiler: Montrer
Image
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Jeu 19 Déc 2013 18:35 
325 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 26 Déc 2005
Messages: 1712
Localisation: Ahnenerbe
Batora07 a écrit:
Ah je savais pas que tu faisais la Quality Check *o* ! :baggyvictory:

Ouais, plutôt que de râler après coup, je me suis dit que je ferai mieux de râler directement en interne. Mais là, j'ai pas eu le temps de check avant la sortie du patch donc mes modifs seront incluses à partir des patchs futurs.


Citation:
Mais dis moi Demon Slash, tu sais parler Japonais ? O__O si oui, milles révérences, c'est trop la classe et ça doit être trop cool :3. :sanjiamoureux:

J'irai pas jusque là. Je me débrouille en japonais, ange pourra témoigner, mais je peux pas me faire un VN en entier. Là, j'ai la trad fr à côté donc ça me permet de compenser mon niveau de japonais, surtout que la trad fr est très littérale. Bon après, quand je dis VN, je parle d'un vrai VN avec un vrai Plot. Récemment, je me suis fait un Nukige en full jap et même s'il m'a fallu plus de temps que si je lisais en anglais, j'ai compris globalement 60% de ce qu'il s'y passait. Et mon objectif à court terme, c'est de lancer MajiKoi en jap et de galérer sur chaque phrase jusqu'à réussir à comprendre de manière plus ou moins fluide ce qu'il s'y passe pour ensuite me faire la route de Miyako en full jap parce que 85% (je fais une référence que personne ne comprendra, ainsi est la vie).

Citation:
il s'éloignait trop du style de Nasu et polissait un peu trop le style (tout en ayant des traductions différentes de celles de Fate/stay night pour les termes un peu "complexes" :)

En laissant de côté les termes un peu zarb de cokesakto, j'aimais bien sa trad parce que c'était une vraie trad. Et son style, même s'il éloignait souvent de celui originale, était probablement le plus proche possible d'une version anglaise de NASU-sensei. Après, pour les termes anglais, faut savoir que ceux utilisés par Beast's Lair à l'heure actuelle sont différents de ceux de mirror moon. C'est au final ceux de Beast's Lair qui s'imposent parce que la communauté est encore vivante mais j'adorerais lire du NASU-sensei traduit par cokesakto avec les termes de BL.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Ven 27 Déc 2013 12:51 
The old man
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 05 Jan 2004
Messages: 30402
Localisation: Joker
On change de sujet!

Le nouveau TYPE-MOON ACE va sortir fin janvier mais en attendant :

Le teaser du nouveau projet Fate/stay night est tombé :

http://www.animenewsnetwork.com/news/20 ... aser-video

Au début je pensais que nous n'allions avoir aucune vraie info, mais finalement la seconde partie du teaser ne laisse plus de doute. Cela va être l'histoire de Shirou, Tohsaka et Cie! Nouvelle adaptation a priori de F/sn. Avec adaptation de Heaven's Feel ?
En tout cas en 2014 la série fête ses 10 ans, donc ils vont faire les choses en grand j'imagine. Vraiment curieux de voir quel va être l'angle d'attaque de ce projet.

_________________
Image
Manga List | Anime List
Les règles du forum sont faites pour être respectées, merci de les garder en tête.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Sam 8 Mar 2014 18:32 
The old man
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 05 Jan 2004
Messages: 30402
Localisation: Joker
J'ai regardé hier soir Kara no Kyoukai: Mirai Fukuin et c'est un très beau film (l'épilogue T_T) => je vais en faire un topic je pense ^_^
Et j'ai commencé ce matin Mahoyo avec le patch fr : oui je sais je suis en retard^^
Sinon j'ai une question DS : tu as des infos sur le contenu de Garden of Oblivion ?_?

_________________
Image
Manga List | Anime List
Les règles du forum sont faites pour être respectées, merci de les garder en tête.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Sam 8 Mar 2014 19:18 
325 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 26 Déc 2005
Messages: 1712
Localisation: Ahnenerbe
ange bleu a écrit:
Et j'ai commencé ce matin Mahoyo avec le patch fr : oui je sais je suis en retard^^

Jusqu'au chapitre 5, c'est du Slice of Life. Le chapitre 5 n'existait pas dans le LN de base et c'est de l'action non stop, c'est méga classe et c'est pratiquement animé. Il devrait pas tarder à sortir (genre moins d'un mois) parce que j'ai bientôt fini le QC dessus.

Citation:
Sinon j'ai une question DS : tu as des infos sur le contenu de Garden of Oblivion ?_?


Plus sérieusement (même si ma remarque est évidemment vraie), ça fait 164 pages, y'a pas d'ISBN, à la base ça devait être une nouvelle d'une dizaine de pages mais quand NASU se met à l'écrire, c'est dur de l'arrêter et il a tout écrit en 4 jours.
Au niveau du plot, je sais ce que BL en a dit

"First part is called "序 12:00~13:00" all of them dead. Shizune SEO was monologued that Earth was broken, Azaka and Asagami dead body there and Ouji-senpai would back to city may be she killed by riots. Seo was wounded criticaly, then she is closed her eyes calmly.
Second part is called "第一回 9:30~11:30" Shizune SEO, Azaka KOKUTO, Misaya OUJI and finally together with Fujino ASAGAMI are run away zombies because Shizune was saw a future if they will not go to "迎賓館"(gei-hin-kan) until dawn, all of them will die or become zombies. They are fight versus zombies and try to go to 迎賓館、however Shiki RYOUGI is standing in the way at zombie's side. Finally, only Shizune is arrive at 迎賓館 but that building was already burned. Then Shiki come to here and talk that zombies are kind of virus these are activated until 7 billion people are affected. Then Shiki is slash Shizune's body, she is closed her eyes calmly.
Third part is called "第二回 14:00~16:30" Shizune is awake at theater room of 夏巳館(natsu-mi-kan) that was a movie of zombies. Then murder case is happen."

Les gens qui l'ont lu ont donné comme impression "NASU en mode 'Haha, ufotable, essaie d'animer ça'". Si tu vas sur le topic approprié sur BL, y'a notre japonais local qui a résumé tout le bouquin si tu veux vraiment connaître tous les détails. Mais juste vite fait, ce n'est qu'un rêve.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Sam 8 Mar 2014 20:51 
The old man
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 05 Jan 2004
Messages: 30402
Localisation: Joker
Ah carrément ! c'est un vrai-faux-gaïden avec Shizune et Cie dans une histoire de zombies et de fin du monde ?!^^
Nasu fait ses propres doujinshi maintenant - quoique^^
Oui effectivement ça a l'air fun et amusant (j'ai DL le RAW) mais difficilement exploitable par ufotable pour faire un nouvel animé^^ Pour le coup c'est un vrai "bonus" au sens fan-service il semble :p

_________________
Image
Manga List | Anime List
Les règles du forum sont faites pour être respectées, merci de les garder en tête.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Sam 8 Mar 2014 20:56 
325 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 26 Déc 2005
Messages: 1712
Localisation: Ahnenerbe
ange bleu a écrit:
Nasu fait ses propres doujinshi maintenant - quoique^^

Bah, c'est le cas depuis super longtemps. Kagetsu Tohya et Fate/hollow ataraxia, c'est un peu complètement ça. NASU adore mettre une histoire en rêve à la fin de ses oeuvres parce que ça lui permet une liberté totale.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Sam 8 Mar 2014 22:23 
The old man
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 05 Jan 2004
Messages: 30402
Localisation: Joker
Tiens je n'avais pas fait le rapprochement avec les épisodes finaux de Tsukihime et Fate/! Effectivement le rêve semble être un type de récit que Nasu apprécie pour finir une oeuvre et dégager une forme de récréation.
Néanmoins ce n'est pas le motif du rêve lui-même qui m'interpelle ici - et qui m'a fait utiliser le mot doujinshi - mais le trip zombie. J'imagine que c'est parce que c'est dans l'air du temps mais c'est tout de même très surprenant car Kagetsu Tohya et Fate/hollow ataraxia restent dans leur ambiance et leur thème originaux même si c'est parodique, alors que KnK et les zombies... bah dit comme ça cela fait très doujinshi justement^^
La lecture du LN permet sans doute d'y trouver du sens et le côté morbide est tout de même dans une certaine continuité thématique... mais ça reste bizarre dit comme ça^^

_________________
Image
Manga List | Anime List
Les règles du forum sont faites pour être respectées, merci de les garder en tête.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: [Studio]TYPE-MOON
MessagePosté: Sam 8 Mar 2014 23:04 
325 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 26 Déc 2005
Messages: 1712
Localisation: Ahnenerbe
ange bleu a écrit:
KnK et les zombies... bah dit comme ça cela fait très doujinshi justement^^

Il faudrait check le jap pour avoir le terme exact utilisé en jap mais les "morts-vivants", cela n'a jamais été nouveau dans le Nasuverse. Les Goules existent depuis Tsukihime et Enjou est mort avant même sa première apparition dans Spiral of Paradox. La grosse différence ici, c'est que NASU l'utilise apparemment de manière parodique mais ce détail mis à part, rien de nouveau sous le soleil. Ah si, il fait référence à DDD dans le bouquin. Mais pareil, rien de nouveau vu que Kamekura qui apparait dans Mirai Fukuin est à la base un personnage de DDD. De temps en temps, NASU nous rappelle qu'il se souvient encore de l'existence et qu'un jour, peut-être, lorsque Dark Souls n'aura plus de suite, il écrira le 3e tome. J'y crois.


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 941 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 29, 30, 31, [32], 33, 34, 35 ... 63  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 6 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com